Nunca quise poner el "mi" para esta esterilla que estaba en mi casa. Creo que debío llegar de una manera tenebrosa y maligna porque el día que salí despedido por el balcón, agarrado "de chiripa" a ella, que incluso hizo un tirabuzón para desprenderse de mí; en ese instante comprendí que todo lo demás estaba en el aire.
Hubiera debido tener cuidado a la hora de empezar a aprender
He left no time to regret
Kept his dick wet
Si fue verdad, con aquella chica de Madison debiera haber tenido cuidado, cuando se me olvidó decirla que en la piscina de aquel club naútico, no había toallas y saldría, aunque fuera de noche, desnudo y su constipado permanecería durante todo ese verano tan raro.
with his same old safe bet
Me and my head high
Salíamos los siguientes días a navegar, cada vez más lejos, creyéndonos má seguro de nuestras habilidades que ibamos ensayando en cada uno de nuestros diarios viajes, pues así nos lo tomábamos, sobretodo cuando sus toses, que no duraban mucho, tenían la fuerza de pequeños terremotos. Muchas veces, con aire creciente, y dadas sus convulsiones, tuve que decidir entre sujetar el timón, más la mayor, más el foque que desventado amenazaba cruzar al lado contrario hasta que me tumbará como aquella vez en Lorient, Bretaña, donde tuve que ser socorrido para desvolcar un hobbit 16 que preferí decir al que cuidaba el negocio en que condiciones había hecho. Una operación sufrida un mes antes, de una hernia inginal. Puesto el arnés, tenía miedo que como años anteriores, todo aquel mejunje volviera al caos.
Claro que a mi cabeza alta, preferí añadirle un silencio, mejor que una sinceridad que desatará una tormenta mayor. La fuerza de ella, me recordaba aquellos días de zozobra.
And my tears dry
Get on without my guy
Cuando el barco se recuperaba de todo aquel desorden, ella empezaba a contar una historia en una torre, en un día de verano gris, tan oscuro como un invierno en el que no amanece. Vío como se alejaba un bajel en el cual soñaba dar la vuelta al mundo. Le pidió a una pareja que le tomará una foto, de aquel momento, de aquel cielo, de unas aguas congeladas, cuando luego le enviaron la fotografía sabía que aquella gente, ni había entendido su estado emocional, ni, por supuesto, lo había reflejado. Ella que había visto alejarse con las velas despregadas para recoger el viento que le entraba por la popa a aquel lugar para su última esperanza. Luego tuvo que embarcarse en la cotidianedad; aquello fue un maremoto para su ánimo
You went back to what you knew
So far removed
From all that we went through
Le conte que aquella noche, los dos desnudos, nos entrelazamos, contando todas las estrellas. Cuando al día siguiente en aquella pequeña piscina, hubo una soledad tan grande como las aguas que llenaban el horizonte; permanecí horas agarrado a la orilla, mientras llegaba la noche e iba contando en el cielo cada una de los instantes que la anterior noche había surcado por su cuerpo. El cansancio me invadió, pero la pena de no tenerla a mí lado, me hizo desaparecer
No hay comentarios:
Publicar un comentario